OXF-OPS wrote:'The signatory (i.e. the airport) will endeavour to ensure that the General Aviation Report Form (GAR) is completed and forwarded for all inward and outward flights to HM Revenue and Customs (NCU)'
As ever, that shows that there are basically two methodologies for deciding what a piece of text means.
The first methodology is to decide straight away what you think it means, or would like it to mean, or what someone tells you it means, and stick to that.
The second is to actually read the sentence carefully and use powers of comprehension and knowledge of the meanings of words to deduce the actual, literal meaning.
Endeavour means that you'll try to ensure it happens. It is not the same as placing responsibility on you for ensuring it happens. The sentence also says nothing about the signatory gaining possession of the GAR, merely that they will endeavour to ensure that it is completed and forwarded. I imagine many airfields (and it would appear, their liaison channels) believe that the requirements of the sentence are met by putting up a poster somewhere reminding pilots to file a GAR, or otherwise communicating the requirement.
Certainly the fact that dozens of other CofA airfields who never see or touch a single GAR don't have Border Force and the Police breathing down their necks suggests that your interpretation is somewhat unique.
Alongside the Barton Interpretation we now have the Oxford Interpretation!
Schrödinger's cat walks into a bar. And doesn't.